虽然在计算机科学(特别是AI领域)经常一起出现,但在英文原本的**语意逻辑(Semantics)**上,Transform 和 Embedding 表达的并不是同一个概念。
核心语义区别
-
Transform (变换)
- 词源: Trans- (across/change) + forma (shape)。
- 核心语意: 彻底的形态、性质或结构的改变。侧重于**“过程”** (Process)。
- 英文语感: “From X to Y.”(从 X 变成了 Y)。
- 直观例子: 变形金刚(汽车变成机器人)、傅里叶变换(时域信号变为频域信号)。
-
Embedding (嵌入)
- 词源: Em- (in) + bed (to fix/place)。
- 核心语意: 将一个物体深深地、牢固地安置在另一个环境或介质中。侧重于**“空间关系”** (Spatial Relationship) 和**“包含”**。
- 英文语感: “X inside Y.”(把 X 放进 Y 的体系里)。
- 直观例子: 钻石镶嵌在岩石里、随军记者。
在 AI/数学语境下的差异
虽然在代码中都是“输入向量,输出向量”,但设计哲学不同:
| 维度 | Transform (变换) | Embedding (嵌入) |
|---|---|---|
| 侧重点 | 操作 (Operation) | 表达 (Representation) |
| 目的 | 改变数据以进行计算或提取特征。 | 将离散的物体(如单词)映射到一个连续的空间里。 |
| 形象比喻 | 烹饪:把生鸡蛋变成煎蛋。性质变了。 | 排座次:把一个人安排到电影院的某个特定座位坐标 (x, y) 上。人没变,但他在这个空间里有了位置。 |
| 数学直觉 | (处理) | (映射/投影) |
总结
- 想表达“把一种形式改写成另一种形式”,用 Transform。
- 想表达“把一个独立的个体映射到一个更大的空间/体系中去保留其特征”,用 Embedding。
在 LLM(如 BERT、GPT)中,通常先进行 Embedding(将单词映射到向量空间,确定其语义位置),然后再通过 Transformer 层对这些向量进行变换,以提取深层逻辑关系。